관제 영첨
관제 59첨
읽는 법
이 관제 영첨은 중평 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다.
번역 풀이
관제 59첨
한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.
항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.
아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.
원문
중국어 원문
门衰户冷苦伶仃,
自叹祈求不一灵;
幸有祖宗阴骘在,
香烟未断续螟蛉。
고사
고사 제목: 邓伯道无儿.
관제 영첨은 오래된 이야기를 판단의 거울로 삼아 읽는 경우가 많습니다.
아래에는 중국어 원문을 남깁니다.
邓伯道无儿 晋。邓攸字伯道。永嘉未石助兵起。攸絜家而逃。以其弟早亡。
特全其侄。系其子于树而去。为吴郡太守。载釆之官。俸禄无所收。
惠政及民。民歌颂之。后官至尚书。卒竟无儿。
时人慕其名。以为天道无知。而不想其缚子于树。其心太忍也。
이 첨을 보는 법
한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.
항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.
아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.
시문 읽기
시문은 운율과 고사가 중요하므로 중국어 원문을 남겼습니다.
시의 첫 이미지, 고사 제목, 항목별 판단을 함께 읽고 한 구절만으로 결론을 내리지 않는 편이 좋습니다.
고본 풀이
이 부분은 오래된 첨서의 중국어 원문을 남긴 곳입니다. 위의 읽는 법과 항목별 판단을 함께 보세요.
성의
名难保、财难图、讼不利、病无虞、婚可合、信音无、行方便、谨修持。
전통 풀이
此签冷落中有生气。当见重重之喜。必得螟蛉之续。
虽然假合。却是前缘。
讼且和。财未遂。名难得。婚却合。信音无。
病急祈祷。幸有祖宗阴骘可保。更作好事相助也。
동파해
门户衰微。空自祈祷。幸有祖宗。阴骘可保。若问后嗣。异姓更好。更行善事。当得美报。
벽선주
寂寞之后好荣华。福自生来富贵家。凡事前缘宜有令。到门当户必堪夸。
점험
一友占科举得此,正考不利,收功遗才。凡事可以类推。
又一生占此,屡考不利,后假他人之名获进。此亦“续螟蛉”之应也。
又(清)同治壬戍(1862年)并补辛酉(1861年)正科时,闽县一幕友秋闱前在泉(州)通淮庙祈祷。及发榜,只中一螟蛉侄。盖他族正派书香,经咸丰己未(1859年)恩科中元,今之继起者,惟此螟蛉耳。末句之验更巧。
FAQ
자주 묻는 질문
관제 59첨은 어떻게 읽나요?
이 관제 영첨은 중평 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다
관제 59첨에서 먼저 볼 부분은 무엇인가요?
길흉과 항목별 판단을 먼저 보고, 중국어 원문의 시문, 고사, 고주를 함께 읽는 것이 좋습니다.
관제 59첨에 중국어 원문이 남아 있는 이유는 무엇인가요?
관제 영첨은 시문과 고주의 표현이 중요합니다. 페이지는 읽는 길, 항목명, FAQ, 뽑기 흐름을 한국어로 다듬고 원문은 대조할 수 있게 남겼습니다.
이전 첨
관제 58첨
다음 첨
관제 60첨