관제 영첨
관제 91첨
읽는 법
이 관제 영첨은 중길 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다.
번역 풀이
관제 91첨
한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.
항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.
아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.
원문
중국어 원문
佛说淘沙始见金,
只缘君子不劳心;
荣华总得诗书效,
妙里工夫仔细寻。
고사
고사 제목: 赵子龙抱太子.
관제 영첨은 오래된 이야기를 판단의 거울로 삼아 읽는 경우가 많습니다.
아래에는 중국어 원문을 남깁니다.
赵子龙抱太子 三国。赵云。字子龙。常山人。初依袁绍。后从刘(备)先主。
时曹操欲下江南。先攻先主于莘野。先主走樊城。
复败于当阳。家眷失散。云于土墙下遇縻夫人。
夫人将子阿斗托云。云将马授夫人。夫人不肯授。
投井而死。云哭埋毕。怀抱阿斗。杀出重围。
(阿斗乃刘备之子即刘禅)。
【易释】金─庚、辛。
이 첨을 보는 법
한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.
항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.
아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.
시문 읽기
시문은 운율과 고사가 중요하므로 중국어 원문을 남겼습니다.
시의 첫 이미지, 고사 제목, 항목별 판단을 함께 읽고 한 구절만으로 결론을 내리지 않는 편이 좋습니다.
고본 풀이
이 부분은 오래된 첨서의 중국어 원문을 남긴 곳입니다. 위의 읽는 법과 항목별 판단을 함께 보세요.
성의
求名利、勤苦有、讼须劳、终无咎、问婚姻、宜择友、探行人、三六九。
전통 풀이
此签若问功名。勤苦方得。(病)宜审。问财用。自得讼。
虽劳终旡咎。行人无信(回)。难好。有鬼。宜求福以保之。
执事宜谨守也。
동파해
淘沙见金。勤苦方得。富贵荣华。皆是书力。肯用工夫。自然有益。惰于经营。终无所获。
벽선주
锐志功名。不宜徒躁。用心用力。自有功效。
점험
一人有子患痘,危甚。幼科欲用金汁(参见《泉州地产•金汁》)呷之,犹豫未决。占此,诗有“金”字,即以金汁呷之,其子遂有生意,调理月余而安,因识金汁起死回生之功。金汁,即粪清也。
FAQ
자주 묻는 질문
관제 91첨은 어떻게 읽나요?
이 관제 영첨은 중길 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다
관제 91첨에서 먼저 볼 부분은 무엇인가요?
길흉과 항목별 판단을 먼저 보고, 중국어 원문의 시문, 고사, 고주를 함께 읽는 것이 좋습니다.
관제 91첨에 중국어 원문이 남아 있는 이유는 무엇인가요?
관제 영첨은 시문과 고주의 표현이 중요합니다. 페이지는 읽는 길, 항목명, FAQ, 뽑기 흐름을 한국어로 다듬고 원문은 대조할 수 있게 남겼습니다.
이전 첨
관제 90첨
다음 첨
관제 92첨