관제 영첨
관제 38첨
읽는 법
이 관제 영첨은 하하 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다.
번역 풀이
관제 38첨
한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.
항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.
아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.
원문
중국어 원문
蛩吟唧唧守孤帏,
千里悬悬望信归;
等得荣华公子到,
秋冬括括雨霏霏。
고사
고사 제목: 关盼盼独居燕子楼.
관제 영첨은 오래된 이야기를 판단의 거울로 삼아 읽는 경우가 많습니다.
아래에는 중국어 원문을 남깁니다.
关盼盼独居燕子楼 关盼盼,唐代徐州名伎,徐州守帅张建封妾。白居易做客张建封府上时与她有一宴之交,盛赞:“醉娇胜不得,风袅牡丹花。”据说,她在夫死守节于燕子楼十余年后,白居易作诗批评她只能守节不能殉节,她于是绝食而死。
孟姜女思夫 孟姜女,秦始皇时人。夫范杞郎,派作长城,久役不归,故思之。
이 첨을 보는 법
한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.
항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.
아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.
시문 읽기
시문은 운율과 고사가 중요하므로 중국어 원문을 남겼습니다.
시의 첫 이미지, 고사 제목, 항목별 판단을 함께 읽고 한 구절만으로 결론을 내리지 않는 편이 좋습니다.
고본 풀이
이 부분은 오래된 첨서의 중국어 원문을 남긴 곳입니다. 위의 읽는 법과 항목별 판단을 함께 보세요.
성의
莫问财、休斗讼、远未回、病且重、婚无成、多怪梦、且祷神、勿妄动。
전통 풀이
此签主有死亡之忧。哭泣之哀。
讼休问。病有险。财莫求。婚难成。
行人不至。谋事凶多吉少。秋冬占之大不吉。
纵有虚喜。终是大忧。
동파해
作事无聊。空自惆怅。踪得好音。依然凄怆。谋望不遂。心神徒丧。家道未安。祷神阴相。
벽선주
不宜问事不宜行。九日常忧十日惊。一段荣华如一梦。翻来覆去总无情。
점험
占功名必得,但恐忧继之,然所应又有不同。
有一生占此,入学抵家,遭妻之丧。
又一生占此,中式,旋时则值淫雨连绵。
FAQ
자주 묻는 질문
관제 38첨은 어떻게 읽나요?
이 관제 영첨은 하하 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다
관제 38첨에서 먼저 볼 부분은 무엇인가요?
길흉과 항목별 판단을 먼저 보고, 중국어 원문의 시문, 고사, 고주를 함께 읽는 것이 좋습니다.
관제 38첨에 중국어 원문이 남아 있는 이유는 무엇인가요?
관제 영첨은 시문과 고주의 표현이 중요합니다. 페이지는 읽는 길, 항목명, FAQ, 뽑기 흐름을 한국어로 다듬고 원문은 대조할 수 있게 남겼습니다.
이전 첨
관제 37첨
다음 첨
관제 39첨