Cantian AI

관제 영첨

관제 87첨

관제 87첨중평

읽는 법

이 관제 영첨은 중평 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다.

번역 풀이

관제 87첨

한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.

항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.

아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.

원문

중국어 원문

阴里详看怪尔曹,

舟中敌国笑中刀;

藩篱剖破浑无事,

一种天生惜羽毛。

고사

고사 제목: 武侯与子敬同舟.

관제 영첨은 오래된 이야기를 판단의 거울로 삼아 읽는 경우가 많습니다.

아래에는 중국어 원문을 남깁니다.

武侯与子敬同舟 曹操已破刘备。备奔夏口。依刘琦。

操乘势下江南。孙权大惧。和战未决。

闻曹兵声势百万。乃使鲁肃往夏口探问虚实。

并且孔明同入吴肃。欲战于舟中。

嘱孔明曰。见吾主切勿言曹兵之多。劝其决战。

合力拒曹。愿先生相助焉。

이 첨을 보는 법

한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.

항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.

아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.

시문 읽기

시문은 운율과 고사가 중요하므로 중국어 원문을 남겼습니다.

시의 첫 이미지, 고사 제목, 항목별 판단을 함께 읽고 한 구절만으로 결론을 내리지 않는 편이 좋습니다.

고본 풀이

이 부분은 오래된 첨서의 중국어 원문을 남긴 곳입니다. 위의 읽는 법과 항목별 판단을 함께 보세요.

성의

名利无、病有崇、讼莫兴、和为贵、莫贪财、婚不利、孕无忧、行未至。

전통 풀이

此签先凶后吉。凡事要和同。可免是非。

病有祟。未安。讼伤手足之亲。只宜和解。

防暗箭。求财遂。却被相熟之人耗散。

婚有变。不合行人。未即至也。

동파해

骨肉乖张。操戈入室。面上春风。胸中荆棘。何不思维。人己则一。若能和同。变凶为吉。

벽선주

自家何必操弋戟。若有平生便释然。所在所为天地见。阴消渐弭可无愆。

점험

一生携重资赴试出行,占此。登舟遇一人,求附舟,失足落水,衣尽湿。此生解衣赠之,复与酒食温暖之。临别,谓生曰:“我盗也。将有不利于君,感君之义,故谢去耳。”生复厚赠之。虽此生之德感化其心,亦签经之明示昭然也。

FAQ

자주 묻는 질문

관제 87첨은 어떻게 읽나요?

이 관제 영첨은 중평 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다

관제 87첨에서 먼저 볼 부분은 무엇인가요?

길흉과 항목별 판단을 먼저 보고, 중국어 원문의 시문, 고사, 고주를 함께 읽는 것이 좋습니다.

관제 87첨에 중국어 원문이 남아 있는 이유는 무엇인가요?

관제 영첨은 시문과 고주의 표현이 중요합니다. 페이지는 읽는 길, 항목명, FAQ, 뽑기 흐름을 한국어로 다듬고 원문은 대조할 수 있게 남겼습니다.

이전 첨

관제 86첨

다음 첨

관제 88첨