Cantian AI

관제 영첨

관제 89첨

관제 89첨중길

읽는 법

이 관제 영첨은 중길 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다.

번역 풀이

관제 89첨

한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.

항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.

아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.

원문

중국어 원문

樽前无事且高歌,

时未来时奈若何;

白马渡江嘶日暮,

虎头城里看巍峨。

고사

고사 제목: 班超归玉门关.

관제 영첨은 오래된 이야기를 판단의 거울로 삼아 읽는 경우가 많습니다.

아래에는 중국어 원문을 남깁니다.

班超归玉门关 汉。班超。安陵人。彪之子。少有大志。

家贫。佣书养母。尝投笔叹曰。大丈当立功异域。

以取封侯。安能久事笔砚乎。明章两朝征定五十馀国。

封定远侯。久镇西域后。年老乞归。

帝便任尚代之。故超得归入玉门关。至京未几而卒。、 【易释】白马─庚午(庚金色白,午为马)。

이 첨을 보는 법

한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.

항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.

아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.

시문 읽기

시문은 운율과 고사가 중요하므로 중국어 원문을 남겼습니다.

시의 첫 이미지, 고사 제목, 항목별 판단을 함께 읽고 한 구절만으로 결론을 내리지 않는 편이 좋습니다.

고본 풀이

이 부분은 오래된 첨서의 중국어 원문을 남긴 곳입니다. 위의 읽는 법과 항목별 판단을 함께 보세요.

성의

名晚遇、财尚迟、病徐愈、行渐归、讼可解、孕无危、婚和合、缓则宜。

전통 풀이

此签占之。功名晚。财谷迟。讼必和。婚主缓。

惟宜行人逢丑午酉回。病若喜治医。

谨防杯酒后口舌。凡事先难后易。可守己也。

동파해

时运未遇。且自开怀。年月逢午。好事方来。虽临晚景。掀轰一回。众人耸看。积粟多财。

벽선주

笑面有刀。一生徒劳。等得时来。日落天高。

점험

临川•陈大士,少年占此,五十七始中乡科,应“白马渡江”之句。白马,庚午也;甲戍为行人。奉召吉安封王,衣锦而回。吉安,古虔州,“虔”字“虎头”也,应第四句。

又晋江明经陈世清,(清)咸丰庚申(1860年)春,父病颇重。占此,自谓尊人决无事,可获痊安。迨是年六月庚午日寅时殆,始悟起二句乃示其尊翁目前却无事,至六月“未来时”,则无奈何。后二句又暗藏日时于中。神意之深,远非善会者不能测也。

FAQ

자주 묻는 질문

관제 89첨은 어떻게 읽나요?

이 관제 영첨은 중길 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다

관제 89첨에서 먼저 볼 부분은 무엇인가요?

길흉과 항목별 판단을 먼저 보고, 중국어 원문의 시문, 고사, 고주를 함께 읽는 것이 좋습니다.

관제 89첨에 중국어 원문이 남아 있는 이유는 무엇인가요?

관제 영첨은 시문과 고주의 표현이 중요합니다. 페이지는 읽는 길, 항목명, FAQ, 뽑기 흐름을 한국어로 다듬고 원문은 대조할 수 있게 남겼습니다.

이전 첨

관제 88첨

다음 첨

관제 90첨