関帝霊籤
関帝第17籤
読み方
この関帝霊籤は下下の籤です。吉凶、籤詩、項目別の断、典故を合わせて読み、仕事・商売・訴訟・功名などの判断に重ねてください。
訳文の読み方
関帝第17籤
一つの具体的な問いに絞って読んでください。項目別の断では、功名、財、商売、訴訟、健康、婚姻、移動、失せ物、時運を確認できます。下の中国語原文は、古い籤本の語感を残してあります。
原文
中国語原文
田园价贯好商量,
事到公庭彼此伤;
纵使机关图得胜,
定为后世子孙殃。
典故
典故名:虞芮争闲田。関帝霊籤は古い物語を判断の鏡として読むことがあります。以下は中国語原文です。
虞芮争闲田 虞芮两国相邻,为田地发生争端,久不能息。两诸侯国主都认为西伯(即周文王)德高望重,就说“咱们找西伯去评个理吧”。西伯的周国,当时只是商的一个诸候国,虞芮也是诸候国。
他们西去周国,一入周境即见行者相让于路,耕者相让于界;到了周邑又见男女分道而行,长者行于路,年轻人争着为长者提携东西;到了朝堂又见士人礼让大夫,大夫礼让卿相,无不彬彬有礼。
虞芮国主见此深为感动,彼此说:“比起周人来,咱们都是小人,怎能争讼于这君子之庭呢!”彼此相让所争田地,结伴而归。这就是历史上有名的“虞芮争田”的故事。
石崇被难 晋·石崇,字季伦,为城阴太守,伐吴有功,封安阳乡侯。财业丰积,室宇宏丽,庖膳穷水陆之珍,与王恺以奢靡相尚。后为交趾采访使。有美女名绿珠,以珍珠十斛买之,藏于金谷,被赵王伦窥见,乃以计害崇,冀得绿珠。及崇被难,绿珠坠楼而死。
この籤の使い方
一つの具体的な問いに絞って読んでください。項目別の断では、功名、財、商売、訴訟、健康、婚姻、移動、失せ物、時運を確認できます。下の中国語原文は、古い籤本の語感を残してあります。
籤詩の読み方
籤詩は語調と典故が大切なので、中国語原文を残しています。詩の象、典故名、項目別の断を合わせて読み、一句だけで結論を決めないでください。
古本解読
この部分は古い籤本の中国語原文を残しています。上の読み方と項目別の断に照らして読んでください。
聖意
事悖理、讼必伤、名未济、财平常、产勿谋病宜禳、宜谨慎、保安康。
伝統解
此签切须依本分。自有前程。如有机关。反成害己利人。
凡谋望。自家商酌方好。名利未遂。宜守平常。
行人有阻。病可禳。婚难成。谨保安康。
東坡解
事依本分。自有前程。若用机关。反害其身。如作交易。当合人情。倘或妄作。难保安宁。
碧仙注
交加二字必虚勤。若问财时必见侵。凡事只宜退一步。须知守己得安宁。
占験
一人卜米价,是年米不贵。
又桐城(泉州城,亦称刺桐城)内一士人,有螟蛉子,弗受驾驭。一日偶督责之,竟自逃去,莫知所之。其父百计图谋,终无影响。迨占此之后,乃于胜果铺(参见《泉州铺境》)寻得,带回家里。旋染怪病,破费许多,未及冠而殀亡。三四两句之验如此。
FAQ
よくある質問
関帝第17籤はどう読めばよいですか?
この関帝霊籤は下下の籤です。 吉凶、籤詩、項目別の断、典故を合わせて読み、仕事・商売・訴訟・功名などの判断に重ねてください
関帝第17籤で最初に見るところは?
まず吉凶と項目別の断を見てから、中国語原文の籤詩、典故、古注を合わせて読んでください。
関帝第17籤に中国語原文が残っている理由は?
関帝霊籤は籤詩と古注の言葉づかいが大切です。ページでは読み方、項目名、FAQ、抽籤の流れを日本語化し、原文は対照できるよう残しています。
前の籤
関帝第16籤
次の籤
関帝第18籤