関帝霊籤
関帝第18籤
読み方
この関帝霊籤は中平の籤です。吉凶、籤詩、項目別の断、典故を合わせて読み、仕事・商売・訴訟・功名などの判断に重ねてください。
訳文の読み方
関帝第18籤
一つの具体的な問いに絞って読んでください。項目別の断では、功名、財、商売、訴訟、健康、婚姻、移動、失せ物、時運を確認できます。下の中国語原文は、古い籤本の語感を残してあります。
原文
中国語原文
知君指拟是空华,
底事茫茫未有涯;
牢把脚根踏实地,
善为善应永无差。
典故
典故名:王佑植三槐。関帝霊籤は古い物語を判断の鏡として読むことがあります。以下は中国語原文です。
王佑植三槐 王佑植三槐,是借用三槐喻三公典故。《周礼·秋官·朝士》有“面三槐,三公位焉”的记载,说是周朝宫廷外种三棵槐树,三公朝见天子。而三公,朝廷中三种最高官衔的合称,周代时以太师、太傅、太保为三公。文学家苏轼,同王旦之孙王巩是朋友,曾应王巩的请求写了一篇《三槐堂铭》。此文被编入《古文观上》书中,广为流传。
孟尝君招贤 战国·孟尝君,姓田名文。尝谓其父田婴曰:"家累万金,门下不见一贤者。"后其父卒,孟尝君立在落(路),招致诸侯宾客及亡(逃亡)人,有罪者皆归焉。孟尝君舍业厚遇之,以故倾天下之士。其时,门下食客数千,无分贵贱,一与交等。
この籤の使い方
一つの具体的な問いに絞って読んでください。項目別の断では、功名、財、商売、訴訟、健康、婚姻、移動、失せ物、時運を確認できます。下の中国語原文は、古い籤本の語感を残してあります。
籤詩の読み方
籤詩は語調と典故が大切なので、中国語原文を残しています。詩の象、典故名、項目別の断を合わせて読み、一句だけで結論を決めないでください。
古本解読
この部分は古い籤本の中国語原文を残しています。上の読み方と項目別の断に照らして読んでください。
聖意
名利难、终则有、病祷神、讼勿问、行人迟、事难就、且向善、祈福佑。
伝統解
此签不宜妄意求谋。无事空自指拟。定必有损。
切宜向善。祈祷神灵。转祸成福。
事有多般。功名无。讼勿斗。行人迟。财难就。
向善保安。乃为上策。
東坡解
作事未成。空自指拟。且宜缓图。急则损己。更宜向善。祷神求安。转祸为福。可免多端。
碧仙注
本分两字到处谐。亏为妄想便生灾。财源未遂徒劳力。且宜向善保亨来。
占験
一道人遇寇,欲趋避,占此。潜隐草庐中,得脱去。是应“脚根”一句。
又一人被讼,占此。有司公出,不得归结。是应“底事”一句。
又一生占此,秋闱不中,是应第二句。
FAQ
よくある質問
関帝第18籤はどう読めばよいですか?
この関帝霊籤は中平の籤です。 吉凶、籤詩、項目別の断、典故を合わせて読み、仕事・商売・訴訟・功名などの判断に重ねてください
関帝第18籤で最初に見るところは?
まず吉凶と項目別の断を見てから、中国語原文の籤詩、典故、古注を合わせて読んでください。
関帝第18籤に中国語原文が残っている理由は?
関帝霊籤は籤詩と古注の言葉づかいが大切です。ページでは読み方、項目名、FAQ、抽籤の流れを日本語化し、原文は対照できるよう残しています。
前の籤
関帝第17籤
次の籤
関帝第19籤