Cantian AI

관제 영첨

관제 13첨

관제 13첨상길

읽는 법

이 관제 영첨은 상길 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다.

번역 풀이

관제 13첨

한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.

항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.

아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.

원문

중국어 원문

君今庚甲未亨通,

且向江头作钓翁;

玉兔重生应发迹,

万人头上逞英雄。

고사

고사 제목: 姜太公钓蟠溪.

관제 영첨은 오래된 이야기를 판단의 거울로 삼아 읽는 경우가 많습니다.

아래에는 중국어 원문을 남깁니다.

姜太公钓蟠溪 姜太公是齐国的缔造者,周文王倾商武王克殷的首席谋主、最高军事统帅与西周的开国元勋,齐文化的创始人,亦是中国古代的一位影响久远的杰出的韬略家、军事家与政治家。历代典籍都公认他的历史地位,儒、道、法、兵、纵横诸家皆追他为本家人物,被尊为“百家宗师”。

姜太公钓鱼 周·姜尚,字子牙,汲人(东海许州人),道号飞熊;先世封于吕,亦曰吕望。避纣乱,居东海之滨,钓于磻溪(渭水),其钩为直,意不在鱼,志在君相。文王闻其贤,聘为师(丞相,其时年八十)。后周伐纣,灭商兴周。武王称曰尚父,封其子丁公于齐。

이 첨을 보는 법

한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.

항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.

아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.

시문 읽기

시문은 운율과 고사가 중요하므로 중국어 원문을 남겼습니다.

시의 첫 이미지, 고사 제목, 항목별 판단을 함께 읽고 한 구절만으로 결론을 내리지 않는 편이 좋습니다.

고본 풀이

이 부분은 오래된 첨서의 중국어 원문을 남긴 곳입니다. 위의 읽는 법과 항목별 판단을 함께 보세요.

성의

时未亨、宜守旧、遇卯日、名利就、病迟愈、讼终利、行人归、事终济。

전통 풀이

此签。君子占有五年之厄。庶人占有五年之难。

若能守己。转祸为福。不宜进图更改。休问讼。免是非也。

동파해

命运当蹇。凡事迟疑。且宜守旧。藏器待时。年与日月。逢卯则宜。或遇望日。方称所为。

벽선주

孕男婚不成。守旧莫纷更。不贪与不妒。平安福禄生。

점험

一孝廉会试,临考占此。有为之断曰:“不获。大喜必遭奇祸,以万人头上决之。”及至就试之日,被人众跻倒,仆地践踏而死。

又一生,甲午年卜秋闱。断曰必中,言今科值甲午必亨通,科甲未联捷。后果如其言,应在“甲未亨通”四字。

又光绪三年,晋江县张氏有两子,俱应试,其父占此。榜发,惟卯年所生之次子入泮。此固“玉兔重生”句之验也。

FAQ

자주 묻는 질문

관제 13첨은 어떻게 읽나요?

이 관제 영첨은 상길 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다

관제 13첨에서 먼저 볼 부분은 무엇인가요?

길흉과 항목별 판단을 먼저 보고, 중국어 원문의 시문, 고사, 고주를 함께 읽는 것이 좋습니다.

관제 13첨에 중국어 원문이 남아 있는 이유는 무엇인가요?

관제 영첨은 시문과 고주의 표현이 중요합니다. 페이지는 읽는 길, 항목명, FAQ, 뽑기 흐름을 한국어로 다듬고 원문은 대조할 수 있게 남겼습니다.

이전 첨

관제 12첨

다음 첨

관제 14첨