관제 영첨
관제 20첨
읽는 법
이 관제 영첨은 하하 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다.
번역 풀이
관제 20첨
한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.
항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.
아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.
원문
중국어 원문
一生心事向谁论,
十八滩头说与君;
世事尽从流水去,
功名富贵等浮云。
고사
고사 제목: 严子陵登钓台.
관제 영첨은 오래된 이야기를 판단의 거울로 삼아 읽는 경우가 많습니다.
아래에는 중국어 원문을 남깁니다.
严子陵登钓台 汉。严光字子陵。馀姚人。少有高名。与大武同游学。
及光武即位。遂变姓名。隐身不仕。帝令物母访之。
后齐国书云。有一男子。裘钓墨(墨左本有水)中。
帝疑为光。遭使聘之。三反乃至。除谏议大夫不屈。耕富春山。
帝遂其志。为建钓台。东汉高士称第一焉。
이 첨을 보는 법
한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.
항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.
아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.
시문 읽기
시문은 운율과 고사가 중요하므로 중국어 원문을 남겼습니다.
시의 첫 이미지, 고사 제목, 항목별 판단을 함께 읽고 한 구절만으로 결론을 내리지 않는 편이 좋습니다.
고본 풀이
이 부분은 오래된 첨서의 중국어 원문을 남긴 곳입니다. 위의 읽는 법과 항목별 판단을 함께 보세요.
성의
讼终凶、止则宜、名利轻、病择医、行人远、婚迟疑、凡作事、且随时。
전통 풀이
此签得之外履。程途险阻。终不大吉利。
讼终凶。止则吉。功名轻。行人迟。婚未成。
凡事到底不吉。宜谨守可也。
동파해
凡事未决。且宜缓图。时势纵吉。未有神扶。凡事退省。终保无虞。更加修福。可履亨图。
벽선주
险人求险地。说话险心肠。有人牢把作。凶事得安康。
점험
一人买仆,占此后,仆逃去。应“世从流水”一句。
又光绪间,安溪县一生岁试,占此后,惟草索取录十八名。此系第二句之应也。
又晋江县郭姓,问二子孰得入泮,占此,俱失意。此乃第四句“等浮云”之验焉。
FAQ
자주 묻는 질문
관제 20첨은 어떻게 읽나요?
이 관제 영첨은 하하 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다
관제 20첨에서 먼저 볼 부분은 무엇인가요?
길흉과 항목별 판단을 먼저 보고, 중국어 원문의 시문, 고사, 고주를 함께 읽는 것이 좋습니다.
관제 20첨에 중국어 원문이 남아 있는 이유는 무엇인가요?
관제 영첨은 시문과 고주의 표현이 중요합니다. 페이지는 읽는 길, 항목명, FAQ, 뽑기 흐름을 한국어로 다듬고 원문은 대조할 수 있게 남겼습니다.
이전 첨
관제 19첨
다음 첨
관제 21첨