관제 영첨
관제 22첨
읽는 법
이 관제 영첨은 상길 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다.
번역 풀이
관제 22첨
한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.
항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.
아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.
원문
중국어 원문
碧玉池中开白莲,
庄严色相自天然;
生来骨格超凡俗,
正是人间第一仙。
고사
고사 제목: 李泌七岁赋长歌.
관제 영첨은 오래된 이야기를 판단의 거울로 삼아 읽는 경우가 많습니다.
아래에는 중국어 원문을 남깁니다.
李泌七岁赋长歌 李泌生于唐玄宗开元十年(722),开元十六年(728),刚刚七岁的李泌就能为文赋诗,一次儒、道、释三教学者聚会,玄宗把他也召人宫中,而此时的李泌就以非凡的文学才能征服了与会的君臣。
李太白遇唐明皇 唐·李白,字太白,成纪人,性倜傥,善诗歌。天宝中,召见金銮,论当世事,昭供奉翰林。唐明皇爱其才,欲官之。会高力土以脱靴为耻,谗于杨贵妃,辄为所沮,遂浮游四方,寓情诗酒。
이 첨을 보는 법
한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.
항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.
아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.
시문 읽기
시문은 운율과 고사가 중요하므로 중국어 원문을 남겼습니다.
시의 첫 이미지, 고사 제목, 항목별 판단을 함께 읽고 한 구절만으로 결론을 내리지 않는 편이 좋습니다.
고본 풀이
이 부분은 오래된 첨서의 중국어 원문을 남긴 곳입니다. 위의 읽는 법과 항목별 판단을 함께 보세요.
성의
讼决胜、名易成、病即愈、财即盈、婚姻合、贵子生、家道成、百事亨。
전통 풀이
此签可谋财。可望事。若有现成。不图自至。不劳心力。
讼已决。名利成。病则愈。婚则成。凡事皆成就也。
동파해
事易明白。不假人为。更宜出入。切莫迟疑。士人占之。高攀桂枝。一切谋望。宜趁明时。
벽선주
更宜出入莫迟疑。士子高攀折桂枝。婚合自然生贵子。万般谋望趁明时。
점험
一生闻邻邑考童生,欲往,占此,后为彼地所遂。路见一观音坐白莲,竟买之而还。
又余表叔陈内史,府试,占此签,果结第一名。应在末句也。
又泉州有一副贡生乡试,占此,竟中式。盖应“正是”两字也。
FAQ
자주 묻는 질문
관제 22첨은 어떻게 읽나요?
이 관제 영첨은 상길 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다
관제 22첨에서 먼저 볼 부분은 무엇인가요?
길흉과 항목별 판단을 먼저 보고, 중국어 원문의 시문, 고사, 고주를 함께 읽는 것이 좋습니다.
관제 22첨에 중국어 원문이 남아 있는 이유는 무엇인가요?
관제 영첨은 시문과 고주의 표현이 중요합니다. 페이지는 읽는 길, 항목명, FAQ, 뽑기 흐름을 한국어로 다듬고 원문은 대조할 수 있게 남겼습니다.
이전 첨
관제 21첨
다음 첨
관제 23첨