Cantian AI

관제 영첨

관제 29첨

관제 29첨상길

읽는 법

이 관제 영첨은 상길 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다.

번역 풀이

관제 29첨

한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.

항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.

아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.

원문

중국어 원문

祖宗积德几多年,

源远流长庆自然;

苦更操修无倦已,

天须还汝旧青毡。

고사

고사 제목: 王孝先还妄赠金.

관제 영첨은 오래된 이야기를 판단의 거울로 삼아 읽는 경우가 많습니다.

아래에는 중국어 원문을 남깁니다.

王孝先还妾赠金 凡事多得遂意,此皆祖宗积德所致。若果能顺理而行,去其欺害,则天之报施,决然不爽。“青毡”者,旧物也,运乃失而复得,否而复泰也。

司马温公嗟困 宋·司马光,夏县人也,池次子。宝元初进士,累官端明殿学士。嗟叹民困,上疏极言新法不便。哲宗初立,召拜左仆射。罢青苗法,人谓元佑相业,有旋干转坤之功。卒赠太师,封温公,谥文正。

이 첨을 보는 법

한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.

항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.

아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.

시문 읽기

시문은 운율과 고사가 중요하므로 중국어 원문을 남겼습니다.

시의 첫 이미지, 고사 제목, 항목별 판단을 함께 읽고 한 구절만으로 결론을 내리지 않는 편이 좋습니다.

고본 풀이

이 부분은 오래된 첨서의 중국어 원문을 남긴 곳입니다. 위의 읽는 법과 항목별 판단을 함께 보세요.

성의

天福善、产贵子、病者安、讼得理、名必遂、仍得利、行人归、皆如意。

전통 풀이

此签。士人占之大吉。官员占之高擢。庶人占之终有发达。

讼得理。病易安。婚必成。名利遂。行人即回。

凡事如意。但要修心积善方好。不可着急也。

동파해

善恶胚胎。由人自栽。修善暑泰。积恶者灾。若能修持。福自天来。依旧荣华。自有安排。

벽선주

积善之家。必有余庆。子孙众多。门户昌盛。好修福禄。前程顺应。

점험

一士以文考黜,占此,下科竟复优等。应在四句。

又晋江王生,其祖、父素世与考不利。即生,府、县试亦会,取结前,而院考仍无名。光绪乙亥,将应院试,入庙祷祈,占此,自谓无望。迨榜发,竟取进。因该生颇寒,欲做青衣,苦于无力不已,转向亲朋借旧者渐穿。至簪挂日,诸同案皆衣冠跄济,而彼独穿旧青衣,始悟神示灵验异常。

FAQ

자주 묻는 질문

관제 29첨은 어떻게 읽나요?

이 관제 영첨은 상길 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다

관제 29첨에서 먼저 볼 부분은 무엇인가요?

길흉과 항목별 판단을 먼저 보고, 중국어 원문의 시문, 고사, 고주를 함께 읽는 것이 좋습니다.

관제 29첨에 중국어 원문이 남아 있는 이유는 무엇인가요?

관제 영첨은 시문과 고주의 표현이 중요합니다. 페이지는 읽는 길, 항목명, FAQ, 뽑기 흐름을 한국어로 다듬고 원문은 대조할 수 있게 남겼습니다.

이전 첨

관제 28첨

다음 첨

관제 30첨