관제 영첨
관제 96첨
읽는 법
이 관제 영첨은 상길 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다.
번역 풀이
관제 96첨
한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.
항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.
아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.
원문
중국어 원문
婚姻子息莫嫌迟,
但把精神把佛持;
四十年前须报应,
功圆行满有馨儿。
고사
고사 제목: 山涛见王衍.
관제 영첨은 오래된 이야기를 판단의 거울로 삼아 읽는 경우가 많습니다.
아래에는 중국어 원문을 남깁니다.
山涛见王衍 晋。山涛。字巨源。河内怀人。器量不群。
小与阮藉为竹林友。武帝朝为吏部尚书。荐拔人物。
王衍少时。山涛见之曰。何物老妪生此宁馨儿。
然悟天下苍生。首必此子也。
衍字夷甫。晋阳人。神姿高彻。如瑶林琼树。
官至司徒。后为石勒所害。
이 첨을 보는 법
한 가지 구체적인 질문에 맞춰 읽는 것이 좋습니다.
항목별 판단에서는 시험과 명예, 재물, 장사, 송사, 건강, 혼인, 이동, 잃은 물건, 시기를 볼 수 있습니다.
아래 중국어 원문은 옛 첨서의 표현을 그대로 살린 참고입니다.
시문 읽기
시문은 운율과 고사가 중요하므로 중국어 원문을 남겼습니다.
시의 첫 이미지, 고사 제목, 항목별 판단을 함께 읽고 한 구절만으로 결론을 내리지 않는 편이 좋습니다.
고본 풀이
이 부분은 오래된 첨서의 중국어 원문을 남긴 곳입니다. 위의 읽는 법과 항목별 판단을 함께 보세요.
성의
名利讼、迟方吉、病渐瘥、婚姻实、中年后、得子息、问行人、未有日。
전통 풀이
此签求财发达。讼莫兴。和为贵。婚先未得。后成。
远行信在。此月至。孕生男。保吉。坟宅稳。
凡事称心。咸无忧虑也。
동파해
谋望虽迟。终有所遇。福神相佑。扶持门户。终年运泰。事宜进取。凡事称心。咸无忧虑。
벽선주
莫言来速与来迟。自要功名两夹持。但看平生多少力。晚来忽报事皆宜。
점험
一人苦淫雨,入庙问晴,占此,不知所解。及霁,乃值满日也。且馨字下有一日字,此其所以待满而日出也。
又(清)光绪九年(1883年),晋江郭生年四十,元旦到庙祈祷财气科名,占得此,无所应。至冬间乃举一子,其生辰与该生同日月。此三、四句签语之验也。
又惠安县有一武生将应试,占此。后县榜取结第十名,府榜取结二十六名。迨宗师按临,则取第四名。至拜客诸酒完后,复生一子。亦三、四两句之应也。按:四十年前之“年”与“连”字同音。
FAQ
자주 묻는 질문
관제 96첨은 어떻게 읽나요?
이 관제 영첨은 상길 첨입니다. 길흉, 시문, 항목별 판단, 고사를 함께 보며 일, 장사, 송사, 시험 같은 현실 문제에 비추어 읽습니다
관제 96첨에서 먼저 볼 부분은 무엇인가요?
길흉과 항목별 판단을 먼저 보고, 중국어 원문의 시문, 고사, 고주를 함께 읽는 것이 좋습니다.
관제 96첨에 중국어 원문이 남아 있는 이유는 무엇인가요?
관제 영첨은 시문과 고주의 표현이 중요합니다. 페이지는 읽는 길, 항목명, FAQ, 뽑기 흐름을 한국어로 다듬고 원문은 대조할 수 있게 남겼습니다.
이전 첨
관제 95첨
다음 첨
관제 97첨